設(shè)計(jì)(design)這個(gè)詞,是由日文里以漢字翻譯“design”這個(gè)字而成。日文在翻譯“design”這個(gè)詞時(shí)除了使用“設(shè)計(jì)”這個(gè)詞以外, 也曾用“意匠”、“圖案”、“構(gòu)成”、“造形”等等漢字所組成的詞來表示“design”。
所以在了解什么是“設(shè)計(jì)”時(shí),我們可以先對(duì)這些字詞來解釋一番:英語的“design”來源自拉丁語的“de-sinare”,是“作-記號(hào)”的意思。從十六世紀(jì)的意大利文“desegno”開始,有現(xiàn)今“design”的含意,后經(jīng)由法文的中介,而為英文所引用,成為現(xiàn)今英文中的“design”。
在英文中“design”有如下意思:
a.設(shè)計(jì),定計(jì)劃。
b.描繪草圖,逐漸完成精美圖案或作品。
c.對(duì)一定目的的預(yù)定與配合。
d.計(jì)劃、企劃。
e.意圖。
f.用圖章圖記來表達(dá)與承認(rèn)事件。
其中a項(xiàng)與b項(xiàng)與設(shè)計(jì)專業(yè)所稱的“設(shè)計(jì)”最接近。
日文里漢字的“意匠”即指“意念加工”之意,認(rèn)為“design”乃是從事意念加工的工作。“圖案”則相對(duì)于“文案”。文案是指以“文字”做說明;圖案則是指以“圖”做說明。也就是制圖。而后則泛指能達(dá)成具有表達(dá)意義的圖形生產(chǎn)活動(dòng)。
日文里漢字的“構(gòu)成”則指東西的組合(包括文章、圖像、事件 等等),追求形式的精確性與美感性的活動(dòng)。“造形”則是指“形”的生成,也就是環(huán)境、形體、形象的營(yíng)造。
日文里漢字的“設(shè)計(jì)”指設(shè)定具體目標(biāo)而后依計(jì)畫以(制造)實(shí)物來達(dá)成目標(biāo)。
不過“設(shè)計(jì)”這兩個(gè)字,用中文來解釋,則更有意思。在<<說文解字>>中,“設(shè)”、“計(jì)”二字的字義如下:設(shè):施陳也,從言役。役,使人也。“設(shè)”,就是陳列擺設(shè)的意思。言,指以語言完成。役,指可運(yùn)旋的物,轉(zhuǎn)意為使役。從言字旁與役,是表達(dá)以言語,來使役人的意思。計(jì):會(huì)算也。從言十。計(jì)就是合計(jì)、計(jì)算的意思。言指思考。十,指具體的數(shù)(相對(duì)于抽象的數(shù))。從言字旁與十,是表達(dá)以思考、以言語來完成具體的數(shù)的計(jì)算。
所以,“設(shè)計(jì)”以中文來講,則有人為設(shè)定,先行計(jì)算,預(yù)估達(dá)成的含意。這樣的定義其實(shí)就是另一個(gè)在中文里更常用詞:“營(yíng)造”,而“營(yíng)造”一詞在日文里又稱“建筑”或“造屋”。而目前中文里的“建筑”一詞則是日文以漢字翻譯“architecture”一詞而來,并傳回中文里成為日常用語;就如同“設(shè)計(jì)”一詞是日文里以漢字翻譯“design”一詞而來,并傳回中文里成為日常用語一樣。
不過如果從西方設(shè)計(jì)的發(fā)展來看,在現(xiàn)代設(shè)計(jì)興起之前,設(shè)計(jì)不只等于建筑,也等于藝術(shù)。特別是在西方藝術(shù)史與皇家藝術(shù)教育學(xué)院課程里,從文藝復(fù)興開始,就慢慢地形成以建筑專業(yè)技藝為首,并結(jié)合繪畫專業(yè)技藝與雕塑專業(yè)技藝的承傳,三者合稱為造形藝術(shù),合稱為“設(shè)計(jì)”。
我們從這個(gè)角度就比較容易了解“設(shè)計(jì)就是指具有美感、使用與紀(jì)念功能的造形活動(dòng)或營(yíng)造活動(dòng)”的定義與解釋了。
一般而言,美感經(jīng)驗(yàn)、使用功能與紀(jì)念功能這三項(xiàng),會(huì)有程度與對(duì)象的區(qū)別。同時(shí)所謂的美感經(jīng)驗(yàn)與使用功能,并不只是只由創(chuàng)作者來感受與判斷,也要由生產(chǎn)者、消費(fèi)者來判斷。紀(jì)念功能則往往因?qū)ο蟮牟煌泻艽蟮牟町悺?
另一方面,自從十九世紀(jì)工業(yè)革命之后,純手工生產(chǎn)的藝術(shù)(繪畫、雕塑)就逐漸與建筑設(shè)計(jì)、海報(bào)設(shè)計(jì)或產(chǎn)品設(shè)計(jì)區(qū)分開來。前者以手工制作,一次作一個(gè);后者以機(jī)械生產(chǎn),可以同樣的東西生產(chǎn)幾十個(gè)、幾百個(gè)、幾千個(gè)。而將前者稱為純美術(shù)與手工藝,而將后者稱為“設(shè)計(jì)”。不過不管怎么區(qū)分,純美術(shù)也好、手工藝也好、建筑也好、 設(shè)計(jì)也好,都需要符合“具有美感經(jīng)驗(yàn)、使用功能、紀(jì)念功能”的條件。
“視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)”就是以文字、符號(hào)、造形來捕捉美感,捕捉和表達(dá)意象,表達(dá)意念與企圖,進(jìn)而達(dá)到溝通與說服效果的一種活動(dòng)。或許我們會(huì)對(duì)所謂的〞美感〞有不同的看法,但是“設(shè)計(jì)”要捕捉美感,乃是無庸置疑的,特別是視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)。